Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




SYROS - Jede Insel eine eigene Welt

  1.704 Wörter 6 Minuten 2.681 × gelesen
2016-08-18 2017-04-08 18.08.2016

Syros bzw. Syra ist nicht nur der geographische Mittelpunkt, sondern auch das Verwaltungs- und Handelszentrum der Kykladen. Mit seiner einzigartigen historischen Entwicklung, seiner reichen Kultur und seiner beeindruckenden Natur strahlt Syros heute eine einzigartige Aura aus. Der Besucher kann hier sehen, auf welche harmonische und zugleich faszinierende Weise das Traditionelle mit dem Kosmopolitischen, das Mittelalterliche mit dem modernen Urbanen, das Kykladische mit dem Neoklassizistischen und die katholische Tradition mit der der Orthodoxie verbunden sind.
Syros ist ein lebendiges Kulturmuseum, eine „Zeitkapsel“, die den Besucher mit unglaublicher Geschwindigkeit von einer Zeit in eine andere reisen lässt, auf eine vollkommen natürliche Art und Weise, die einen nicht nur tief beeindruckt, sondern auch verzaubert. Die Hauptstadt Ermoupolis ist eine kleine Küstenstadt, die sich rund um den großen natürlichen Hafen ausbreitet und den Besucher mit ihren imposanten zwei- und dreistöckigen Herrenhäusern vom ersten Augenblick an in ihren Bann zieht.

Eine Geschichte des Wohlstands und der Entwicklung
Syros ist mit seinen über 20.000 Einwohnern bevölkerungsmäßig die größte Insel der Kykladen. Homer gab ihr den Namen Syrie. Die ersten Spuren einer Besiedlung der Insel deuten auf das Ende der Neolithischen Zeit zwischen 4000 und 3000 v.Chr. hin. Während der Blütezeit der Kykladischen Kultur (3200-2000 v.Chr.) entwickelte sich auch die berühmte Kultur von Syros – Keros. In der jüngeren Vergangenheit wurde Syros zunächst im Jahr 1207 von den Venezianern eingenommen. Während der Türkenherrschaft genoss die Insel besondere Privilegien. Zum Zeitpunkt des griechischen Unabhängigkeitskriegs im Jahr 1821 stand sie jedoch unter französischem Protektorat.

Ermoupolis ist einzigartig
Die Hauptstadt von Syros und den Kykladen ist Ermoupolis, die während der Revolution von 1821 gegründet wurde und sich rasch zu einem großen Handelzentrum zwischen West und Ost entwickelte. Im Laufe der Zeit wurden in der Stadt Fertigungsbetriebe, Werkstätten und die Werft geschaffen. Mit der wirtschaftlichen Blüte von Ermoupoli ging auch eine kulturelle Blütezeit einher, die zur Entstehung der ersten Bürgerschicht in Griechenland beitrug. Dies wird auf beeindruckende Art und Weise auch anhand der Architektur dieser jungen Stadt deutlich. Die gesamte monumentale Architektur von Ermoupoli ist in ganz Griechenland einzigartig!

In jedem Winkel etwas Schönes
Beim Spazieren in Richtung des Stadtkerns stößt man auf einen herrlichen Platz aus dem 19. Jahrhundert mit dem Denkmal des Helden Andreas Miaoulis (1899), der Musikbühne aus Marmor (1907) und den riesigen Palmen und den zahlreichen Cafés. An diesem Platz erhebt sich das prächtige dreistöckige Rathausgebäude – ein architektonisches Schmuckstück, das 1876 nach den Plänen von Ernst Ziller errichtet wurde und über Turmbauten, Monumentaltreppen, Innenhöfe und Säulengänge verfügt. Hier befindet sich auch das Archäologische Museum von Ermoupolis.
Im Gebäude des Vereins „Hellas“ (1862-63) sind das Kulturzentrum der Stadt Ermoupoli, die Städtische Bibliothek, der Kunstsaal „Ermoupoli“ und ein großer Tanzsaal untergebracht.
Im Ortsteil Vaporia mit seiner echten neoklassizistischen Architektur und seinen imposanten Herrenhäusern aus dem 19. Jahrhundert befindet sich die prächtige Kirche Agios Nikolaos (des Reichen), die im Jahr 1848 errichtet wurde. Hier können Sie auch das Denkmal des „Unbestatteten Kämpfers“ des Bildhauers G. Vitalis (1880) sehen. In der Kirche der Entschlafung (tis Kimiseos) (1828) ist die berühmte Ikone der Mutter Gottes ausgestellt, bei der es sich um ein frühes Werk von Dominikos Theotokopoulos (El Greco) handelt. Die Kirche Evangelistria ist die Hauptkirche der Katholiken in Ermoupolis und die Kirche Sotiros die der Orthodoxen.
Am Hafen von Ermoupolis befindet sich das neoklassizistische Zollgebäude aus dem Jahr 1834, in dem heute die Pinakothek der Kykladen, das Quarantänenhaus mit seiner beeindruckenden Architektur und die Werft untergebracht sind, die im Jahr 1860 gegründet wurde.
In der gleichen Gegend liegen auch Karnagio und Tarsanas, in denen der traditionelle Holzschifffbau der Insel auch heute noch immer fortgesetzt wird. Einzigartig ist das Industriemuseum von Ermoupolis, in dem seltenes Material über das Industrie- Schifffahrts- und Handelsgeschehen auf der Insel zu sehen ist.

Auch der nächste Schritt wieder ein Erlebnis
Südlich von Ermoupolis liegen die Orte Manna und Ano Manna mit ihren herrlichen neoklassizistischen Villen und der Ort Azolimnos, in dem es viele Unterkünfte und Tavernen gibt, in denen man lokalen Wein zu lokalen Spezialitäten kosten kann.
Im Südosten von Syros befindet sich der Ort Vari, der für seine herrlichen Strände und die katholische Kirche Sylipsi tis Theotokou im benachbarten Vounaki bekannt ist, von wo aus man einen traumhaften Blick auf die gesamte Umgebung genießen kann.
Der Ort Finikas verfügt über einen natürlichen sicheren Hafen, einen organisierten Yachthafen und eine Strandpromenade mit kosmopolitischem Flair. Der Strand Agathopes in der Bucht gehört zu den schönsten Stränden der Insel und zeichnet sich durch herrlichen Sand und kristallklares Wasser aus.
Galissas ist ein kosmopolitischer Touristenort mit Sandstrand. Das Dorf Kini liegt im Inneren der malerischen Bucht und ist vor allem für seine Fischtavernen bekannt.

Ausflüge für jedermann
Auf Syros können Wanderbegeisterte nicht nur Wanderungen durch „Raum“, sondern auch durch Zeit unternehmen.
Ano Syros: Auf dem Hügel Agios Georgios, der sich über Ermoupolis erhebt, liegt Ano Syros, die mittelalterliche Stadt der Insel, die hauptsächlich von Katholiken bewohnt wird. Es handelt sich um ein typisches befestigtes, mittelalterliches Ortsgefüge mit eng aneinander stehenden Häusern in kreisförmiger Anordnung, die die Abwehrmauer gegen Piratenangriffe bildeten, und strahlenförmig angeordneten engen aufsteigenden Gassen mit hohen Stufen und unendlichen Verzweigungen!
Auf der höchsten Stelle des Hügels befindet sich die Kathedrale Agios Georgios (Heiliger Georg). In dem Gebäude neben der Kirche, in dem die Priesterschule (1837) untergebracht war, ist das Historische Archiv des katholischen Erzbistums von Syros ausgestellt.
Zu den weiteren Sehenswürdigkeiten von Ano Syros gehören das Kaputziner-Kloster mit der Kirche Agios Ioannis (1635), das Kloster der Jesuiten mit der Kirche Panagia tou Karmilou (1740) und einer reichen Bibliothek, die Kirchen Agia Triada und Agios Nikolaos in Ftochos (die einzigen orthodoxen Kirchen in Ano Syros), das Museum für Volkskunst, die Ausstellung traditioneller Berufe und das Museum Markos Vamvakaris mit persönlichen Gegenständen und Zeugnissen des großen Lehrers der Volksmusik, neben dem gleichnamigen Platz, der mit seiner Büste geschmückt ist.
In Ano Syros werden Sie kleine Tavernen und Rebetiko-Lokale mit traumhaftem Ausblick sehen, die den Anschein erwecken, einer anderen Zeit entsprungen zu sein.
Nach Chroussa: Route ins Landesinnere zu einem Dorf mitten im Grünen, mit Flussläufen, alten Herrenhäusern, einem wunderschönen Ausblick und der katholischen Kirche Panagia tis Faneromenis, die um ca. 1890 erbaut wurde. Die kleine Kapelle neben der Kirche geht auf das 14. Jahrhundert zurück. Kirchweihtag der Kirche ist der 24. September. Folgt man der Straße zum Ortskern, trifft man auch auf das Kinderzeltlager – eine Route mitten durchs Grüne, die wirklich lohnenswert ist. Geht man die gepflasterten Wege weiter hinauf, führt einen der Weg zu zahlreichen Villen, die hinter Pinien im Verborgenen liegen. Im Zentrum des Orts befinden sich die Kirchen Panagia und Agios Spyridonas.
Ausflug nach Posidonia oder Delagrazia: Delagrazia ist ein Küstenort mit neoklassizistischen Herrenhäusern und wunderschönen Stränden. Seinen Namen verdankt der Ort der katholischen Kirche Madonna della Grazia.
Galissas- Agios Stefanos: Herrlicher Wanderweg, der zur malerischen Kapelle Agios Stefanos führt, die sich in einer Höhle befindet.
Der nördliche Teil der Insel (Ano Meria) bildet eine Hügellandschaft mit ausgeprägtem Relief und nur wenigen Tälern, die sich zum Wandern anbieten. Höchster Gipfel ist der Pyrgos mit einer Höhe von 442 m. Es gibt eine Vielzahl an markierten Wanderwegen in Ano Meria, bei denen auch seltene Gesteine zu sehen sind. Hier beeindrucken vor allem die abgerundeten dunklen Felsen, die auf imposante Art und Weise in die Landschaft ragen.
Pherekydes-Höhle: In Alithini (1 km von Ano Syros) und nördlich von Platy Vouni (5 km) gibt es Höhlen, in denen Überlieferungen zufolge einst der Philosoph aus dem 6. Jahrhundert v.Chr. gehaust haben soll.
Chalandriani – Kastri: In Chalandriani haben Ausgrabungen eine frühkykladische Nekropole mit besonderen Funden zu Tage gebracht, unter denen sich auch die berühmten kykladischen Idole und Pfannen befanden. Der Weg in den Norden führt zum Hügel Kastri, wo die Überreste einer alten Stadt und einer frühhistorischen Festungsanlage zu sehen sind.
Kampos – Grammata: Route mit abwechslungsreicher Landschaft und einem wunderbaren Ausblick, die zur Westküste nach Grammata führt. Bereits in der Römerzeit verewigten sich an dieser Stelle Seeleute, die infolge schwerer Unwetter hier Zuflucht gesucht hatten, mit Wünschen und Inschriften in den Felsen.

Feste und Kulinarisches
In Ano Syros kommt es am Tyrinis-Sonntag während des Karnevals in den engen Gassen der Gegend zu einem echten Spektakel!
Im Sommer finden die kulturellen Veranstaltungen „Ermoupoleia“, „Apanosyria“ in Ano Syros, „Mousikes Diadromes sto Dromou tou Markou“ in Kini und Galissa statt.
In Posidonia erwartet im Juli jeder das Fest „Mazema tis Tratas“ (Einholen der Netze) und das traditionelle Fest am Strand von Agathopi. In Vari findet am 15. August das Fest „Avgoustianes Meres“ mit der Vorstellung alter Bräuche und Berufe, mit der Erstellung von Sandgebilden und der Veranstaltung eines venezianischen Abends statt. Am Strand Finikas wird jeweils am dritten Freitag im August das Kakavia-Fest mit Tänzen und Gesang begangen. In der Region Kampi bei Vari wird im September das traditionelle „Traubenstampfen“ veranstaltet.
Zu den kulinarischen Spezialitäten von Syros gehören: Tintenfisch mit Essig und getrockneter Tomate, Fisch mit getrockneten Kapern, Sardellen mit gebratenen Zwiebeln, Fenchelpastete und köstliche Molkereiprodukte, die ausschließlich auf Syros hergestellt werden. Hervorzuheben ist in diesem Zusammenhang der Käse San Michalis, der zusammen mit den anderen abgetropften Hartkäsesorten nur auf Syros hergestellt wird. Auf der Insel werden auch seltene Rebsorten angebaut: die Weißweinsorten „Avgoustiatis“ und „Katsano“ sowie die Rotweinsorten „Armeletousa“, „Proniko“ und „Romeiko“.

Aktivitäten und Ausflüge
Unvergesslich sind die Ausflüge zu den nahe gelegenen Inseln Stroggylo, Varvarousa, Aspro, Nata, Schinonisi, die zu Gegenden von besonderer Schönheit erklärt wurden. Auf der kleinen Insel Didymi oder Fanari, gegenüber vom Hafen, erhebt sich der monumentale Steinleuchtturm aus dem Jahr 1834 mit einer Höhe von 30 m. In Ermoupolis werden u.a. Beach-Volleyball-Turniere organisiert. Außerdem gibt es Fußballplätze (5x5), Basket- und Volleyballplätze, Tennisanlagen, Leichtathletikanlagen und ein Schwimmbad.

Nur auf Syros
In der Nähe des Rathauses von Ermoupolis befinden sich das erste Gymnasium des freien Griechenlands (in dem heute die Ägäische Universität untergebracht ist) aus dem Jahr 1833 und das Stadttheater, das zwischen 1862 und 1864 errichtet wurde und sich durch sein imposantes Interieur auszeichnet, das dem Inneren der Scala in Mailand getreu nachempfunden wurde.
Für diejenigen, die an der Insel mit dem Schiff vorbeifahren, ist Syros für seine vielen Süßspeisen bekannt: Chalvas mit Obladen (Chalvadopites) und natürlich die berühmten Lokums (kosten Sie Lokums mit Rosengeschmack und Walnuss – ein einzigartiger Genuss!).

Aus dem Buch: you@cyclades
Cyclades, Jede Insel eine eigene Welt
Ausschuss der Präfektur für die
Tourismusförderung der Kykladen
www.cyclades-tour.gr

86 Bilder für das Keyword Ermoupolis gefunden.

Ziegen, die Kletterkünstler in Griechenland, sind vom Straßenrand nicht wegzudenken, hier in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros. Goats, the climbing artists in Greece are found frequently at the roadside, here in Hermoupoli on the Cyclades Island of Syros. Σύρος: στην Ελλάδα, έχουμε περίπου 7.800.000 κατσίκια ελεύθερης βοσκής και αγριοκάτσικα. Dimitrios Pergialis
Emmanouil Roidis (18. Juni 1836 in Ermoupoli - 7. Januar 1904 in Athen) war ein griechischer Schriftsteller und Essayist, sein Werk umfasst Romane, Kurzgeschichten, Erzählungen, Essays, politische Texte und Übersetzungen. Emmanuel Rhoides (June 18, 1836 in Ermoupoli - January 7, 1904 in Athens) was a Greek writer and essayist whose work includes novels, short stories, short stories, essays, political texts and translations. Ο Εμμανουήλ Ροΐδης (28 Ιουνίου 1836 – 7 Ιανουαρίου 1904) ήταν Έλληνας λογοτέχνης και δοκιμιογράφος, το έργο του καλύπτει πολλά διαφορετικά είδη, όπως το μυθιστόρημα, το διήγημα, τις κριτικές μελέτες, κείμενα πολιτικού περιεχομένου, μεταφράσεις, χρονογραφήματα. Akadimia Athinon
Georgios Souris (2. Februar 1853, Ermoupolis - 26. August 1919, Neo Faliro) war ein griechischer satirischer Dichter, der als "zeitgenössischer Aristophanes" bezeichnet wurde und insgesamt 5 Mal für den Nobelpreis für Literatur nominiert wurde. Georgios Souris (February 2, 1853, Ermoupolis - August 26, 1919, Neo Faliro) was a Greek satirical poet who was described as "contemporary Aristophanes" and was nominated a total of 5 times for the Nobel Prize for Literature. Ο Γεώργιος Σουρής (Ερμούπολη, 2 Φεβρουαρίου 1853 - Νέο Φάληρο, 26 Αυγούστου 1919) ήταν Έλληνας σατιρικός ποιητής, είχε χαρακτηριστεί ως «σύγχρονος Αριστοφάνης», και προτάθηκε συνολικά 5 φορές για το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. ERT.gr
Das im 19. Jh. erbaute Zollamt am Rande des Hafens in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros zählt zu den beeindruckenden Gebäuden der Stadt. The Customs building by the harbour in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros was built in the 19th century and houses the customs office and the Cyclades Art Gallery. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Lilis Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, in welcher einst der bekannte aus Ano Syros stammende Rembetiko-Musiker und Bouzoukispieler Markos Vamvakaris (1905-1972) spielte. Lili’s Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, in which the famous local rembetika musician Markos Vamvakaris (1905-1972) used to play the bouzouki. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Lilis Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, in welcher einst der bekannte aus Ano Syros stammende Rembetiko-Musiker und Bouzoukispieler Markos Vamvakaris (1905-1972) spielte. Lili’s Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, in which the famous local rembetika musician Markos Vamvakaris (1905-1972) used to play the bouzouki. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Lilis Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, in welcher einst der bekannte aus Ano Syros stammende Rembetiko-Musiker und Bouzoukispieler Markos Vamvakaris (1905-1972) spielte. Lili’s Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, in which the famous local rembetika musician Markos Vamvakaris (1905-1972) used to play the bouzouki. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros entstand um 1821 und besitzt viele klassizistische Gebäude, alte Patrizierhäuser sowie weiße Kykladenhäuschen, hier eine Straße. The town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros was founded around 1821 and has many classical buildings, old patrician houses as well as white little Cyclades houses, here a road. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ermoupolis Hafen - Ein Segelboot vor der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Marina im Südteil des Hafens bietet Plätze für Yachten bis 20 m. A sailing boat immediately in front of the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, the marina in the south part of the harbour offers places for yachts up to a length of 20 m. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Das Rathaus in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros steht mitten in der Stadt auf dem Miaoulis-Platz und gilt als Meisterwerk des Architekten Ernst Ziller, hier mit Miaoulis-Denkmal. The town hall of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in Miaouli square and was built at the end of the 19th century by the Bavarian architect Ernst Ziller. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Das Rathaus in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros steht mitten in der Stadt auf dem Miaoulis-Platz und gilt als Meisterwerk des Architekten Ernst Ziller, hier mit Miaoulis-Denkmal. The town hall of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in Miaouli square and was built at the end of the 19th century by the architect Ernst Ziller, here with Miaouli memorial. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Das im 19. Jh. erbaute Rathaus in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros steht mitten in der Stadt auf dem Miaoulis-Platz und gilt als Meisterwerk des Architekten Ernst Ziller, Abendstimmung. The town hall of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in Miaouli square and was built at the end of the 19th century by the Bavarian architect Ernst Ziller, evening mood. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Das im 19. Jh. erbaute Rathaus in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros steht mitten in der Stadt auf dem Miaoulis-Platz und gilt als Meisterwerk des Architekten Ernst Ziller, Abendstimmung. The town hall of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in Miaouli square and was built at the end of the 19th century by the Bavarian architect Ernst Ziller, evening mood. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Das im 19. Jh. erbaute Rathaus in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros steht mitten in der Stadt auf dem Miaoulis-Platz und gilt als Meisterwerk des Architekten Ernst Ziller, Abendstimmung. The town hall of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in Miaouli square and was built at the end of the 19th century by the Bavarian architect Ernst Ziller, evening mood. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ein Patrizierhaus in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, wo es noch viele prunkvolle Patrizierhäuser gibt, die früher von reichen Reedern bewohnt wurden und heute teilweise verfallen. A patrician house in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, many of these magnificent patrician houses used to be inhabited by rich shipowners, today they partly decay. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ein Patrizierhaus in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, wo es noch viele prunkvolle Patrizierhäuser gibt, die früher von reichen Reedern bewohnt wurden und heute teilweise verfallen. A patrician house in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, many of these magnificent patrician houses used to be inhabited by rich shipowners, today they partly decay. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ein Patrizierhaus in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, wo es noch viele prunkvolle Patrizierhäuser gibt, die früher von reichen Reedern bewohnt wurden und heute teilweise verfallen. A patrician house in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, many of these magnificent patrician houses used to be inhabited by rich shipowners, today they partly decay. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Einer der beiden Glockentürme der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Einer der beiden Glockentürme der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Decke der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Altar der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Altar der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Innenhof der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Innenhof der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Altar der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1828 erbaut und innen mit Marmor und Holz ausgestattet. The church of the Dormition of Virgin Mary in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is a three-aisled Basilica constructed with marble and wood, which has some marvellous icons, here the altar. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1828 erbaut und innen mit Marmor und Holz ausgestattet. The church of the Dormition of Virgin Mary in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is a three-aisled Basilica constructed with marble and wood and has got some marvellous icons, exterior view. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1828 erbaut und innen mit Marmor und Holz ausgestattet. The church of the Dormition of Virgin Mary in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is a three-aisled Basilica constructed with marble and wood and has got some marvellous icons, exterior view. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1828 erbaut und innen mit Marmor und Holz ausgestattet. The church of the Dormition of Virgin Mary in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is a three-aisled Basilica constructed with marble and wood and has got some marvellous icons, exterior view. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1828 erbaut und innen mit Marmor und Holz ausgestattet. The church of the Dormition of Virgin Mary in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is a three-aisled Basilica constructed with marble and wood and has got some marvellous icons, interior view. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1828 erbaut und innen mit Marmor und Holz ausgestattet. The church of the Dormition of Virgin Mary in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is a three-aisled Basilica constructed with marble and wood and has got some marvellous icons, interior view. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ikonenmalerei in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1828 erbaut und innen mit Marmor und Holz ausgestattet. The church of the Dormition of Virgin Mary in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is a three-aisled Basilica constructed with marble and wood and has got some marvellous icons. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Berg auf die byzantinische Kirche Anastasis (Auferstehung) in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die zwischen 1873 und 1909 auf einem Hügel erbaut wurde. The Byzantine Anastaseos church, also known as the Resurrection of the Savior church, in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and some icons. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche Anastasis (Auferstehung) in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die zwischen 1873 und 1909 auf einem Hügel erbaut wurde. The Byzantine Anastaseos church, also known as the Resurrection of the Savior church, in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and some icons. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche Anastasis (Auferstehung) in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die zwischen 1873 und 1909 auf einem Hügel erbaut wurde. The Byzantine Anastaseos church, also known as the Resurrection of the Savior church, in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and some icons. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Berg auf die byzantinische Kirche Anastasis (Auferstehung) in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die zwischen 1873 und 1909 auf einem Hügel erbaut wurde. The Byzantine Anastaseos church, also known as the Resurrection of the Savior church, in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and some icons. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Berg auf die byzantinische Kirche Anastasis (Auferstehung) in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die zwischen 1873 und 1909 auf einem Hügel erbaut wurde. The Byzantine Anastaseos church, also known as the Resurrection of the Savior church, in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and some icons. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Innenhof der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Innenhof der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Innenhof der Metamorfosis tou Sotiros Kirche, auch Metamrphossi Kathedrale genannt, in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde 1824 erbaut. The Transfiguration of the Saviour Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros has a dome, two bell towers and an exquisite design like a mosaic, decorative painting, wood carvings and icons Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ermoupolis Hafen - Der Hafen der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros ist sehr belebt und laut, Ruhe findet man in der Marina im Südteil des Hafens, die Plätze für Yachten bis 20 m bietet. The harbour of the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is full of life and noisy, the marina in the south part of the harbour offers some peace and quiet. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Eine enge Gasse in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. A narrow street in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Hermoupolis was named after the Greek god Hermes, who is the god of the merchants and the thieves. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Eine enge Gasse in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. A narrow street in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Hermoupolis was named after the Greek god Hermes, who is the god of the merchants and the thieves. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Eine enge Gasse in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. A narrow street in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Hermoupolis was named after the Greek god Hermes, who is the god of the merchants and the thieves. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die Eleftheriou Venizelou Straße und das Denkmal des Admirals Andreas Miaoulis in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Miaoulis führte im Freiheitskrieg gegen die Osmanen die griechische Flotte an. The Eleftheriou Venizelou street, the memorial of the admiral Andreas Miaoulis and the town hall in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Miaoulis led the fleet in the Greek war of liberation. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die Eleftheriou Venizelou Straße und das Denkmal des Admirals Andreas Miaoulis in Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Miaoulis führte im Freiheitskrieg gegen die Osmanen die griechische Flotte an. The Eleftheriou Venizelou street, the memorial of the admiral Andreas Miaoulis and the town hall in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Miaoulis led the fleet in the Greek war of liberation. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ermoupolis Hafen - Blick von Ano Syros auf die Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. The town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros seen from Ano Syros, Hermoupolis was named after the Greek god Hermes, who is the god of the merchants and the thieves. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ermoupolis Hafen - Blick von Ano Syros auf die Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. The town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros seen from Ano Syros, Hermoupolis was named after the Greek god Hermes, who is the god of the merchants and the thieves. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick von Ano Syros auf die Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. The town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros seen from Ano Syros, Hermoupolis was named after the Greek god Hermes, who is the god of the merchants and the thieves. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
In der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros gibt es enge Strassen, weiß getünchte Häuser, Holzbalkone und Arkaden, so wie hier auf dem Foto. In the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros there are narrow streets, whitewashed houses, wooden balconies and arcades, like the ones on the photograph. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
In der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros gibt es enge Strassen, weiß getünchte Häuser, Holzbalkone und Arkaden, so wie hier auf dem Foto. In the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros there are narrow streets, whitewashed houses, wooden balconies and arcades, like the ones on the photograph. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Das Apollo-Theater in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros befindet sich direkt hinter dem Miaouli Platz, wurde zwischen 1862-1864 erbaut und erinnert an die Mailänder Scala. The Apollo Theatre in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated just behind Miaouli Square and was constructed between 1862-1864. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Das Apollo-Theater in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros befindet sich direkt hinter dem Miaouli Platz, wurde zwischen 1862-1864 erbaut und erinnert an die Mailänder Scala. The Apollo Theatre in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated just behind Miaouli Square and was constructed between 1862-1864. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die blaue, leicht verblasste Kirchenkuppel der Agios Nikolaos Kirche, die im Norden der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has two steeples and a blue, slightly faded dome. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die blaue, leicht verblasste Kirchenkuppel der Agios Nikolaos Kirche, die im Norden der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has two steeples and a blue, slightly faded dome. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Vier Kirchenfenster der Agios Nikolaos Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche liegt im Norden von Ermoupolis und hat zwei Kirchtürme und eine blaue Kuppel. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has two steeples and a blue, slightly faded dome, four church windows. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Der Eingang zur Agios Nikolaos Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche liegt im Norden von Ermoupolis und hat zwei Kirchtürme und eine blaue, leicht verblasste Kuppel. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has two steeples and a blue, slightly faded dome, church entrance. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die Agios Nikolaos Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros hat zwei Kirchtürme und eine blaue, leicht verblasste Kuppel. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has two steeples and a blue, slightly faded dome. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die Agios Nikolaos Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros hat zwei Kirchtürme und eine blaue, leicht verblasste Kuppel. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has two steeples and a blue, slightly faded dome. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Berg auf die Agios Nikolaos Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche liegt im Norden von Ermoupolis und hat eine blaue, leicht verblasste Kuppel. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has a blue, slightly faded dome, view of the church from the mountain. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Berg auf die Agios Nikolaos Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche liegt im Norden von Ermoupolis und hat eine blaue, leicht verblasste Kuppel. Saint Nicholas Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros is situated in the north of Hermoupolis and has a blue, slightly faded dome, view of the church from the mountain. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Meer auf die Agios Dimitrios Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde an der Fundstelle der Ikone des heiligen Dimitrios erbaut. The bell of Saint Demetrius Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros rings every time a boat enters the harbour of the town, view of the church from the sea. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Meer auf die Agios Dimitrios Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde an der Fundstelle der Ikone des heiligen Dimitrios erbaut. The bell of Saint Demetrius Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros rings every time a boat enters the harbour of the town, view of the church from the sea. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Blick vom Berg auf die Agios Dimitrios Kirche in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, die Kirche wurde an der Fundstelle der Ikone des heiligen Dimitrios erbaut. The bell of Saint Demetrius Church in Hermoupolis on the Cyclades island of Syros rings every time a boat enters the harbour of the town, view of the church from the mountain. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ein Wegweiser in der vorwiegend von Katholiken bewohnten Stadt Ano Syros, welche direkt neben der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. A signpost in the town of Ano Syros next to the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Eine Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. A Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Hermoupolis is the capital of Syros and at the same time administrative headquarters of the Cyclades islands. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Eine Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. A Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Hermoupolis is the capital of Syros and at the same time administrative headquarters of the Cyclades islands. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Eine Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Ermoupolis ist die Hauptstadt der Insel und zugleich Verwaltungssitz der Kykladen. A Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, Hermoupolis is the capital of Syros and at the same time administrative headquarters of the Cyclades islands. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Die Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros entstand etwa 1821, da viele Griechen wegen des griechischen Aufstands gegen die Türkenherrschaft von Chios und anderen Inseln dorthin flohen. The town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros was named after the Greek god Hermes, who is the god of the merchants and the thieves, the meaning is therefore “town of Hermes“. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Stathis Chionidis
Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros geht direkt in die Stadt Ano Syros über, die auf einem Hügel liegt, und die vorwiegend von Katholiken bewohnt wird. Hermoupolis on the Cyclades island of Syros lies next to the town of Ano Syros, which used to be a medieval settlement and is now inhabited mainly by Greek Catholics. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Stathis Chionidis
Das Honorarkonsulat der Bundesrepublik Deutschland und Österreichs in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, Deutschland hat in Griechenland zwei Vertretungen und zehn Honorarkonsulate. The Honorary Consulate of the Federal Republic of Germany and of Austria in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Bischofs-Kathedrale St. Georg in der vorwiegend von Katholiken bewohnten Stadt Ano Syros, welche direkt neben der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint George’s Cathedral is the cathedral of the Roman Catholic Diocese of Syros and Milos in the town of Ano Syros next to the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Bischofs-Kathedrale St. Georg in der vorwiegend von Katholiken bewohnten Stadt Ano Syros, welche direkt neben der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint George’s Cathedral is the cathedral of the Roman Catholic Diocese of Syros and Milos in the town of Ano Syros next to the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Bischofs-Kathedrale St. Georg in der vorwiegend von Katholiken bewohnten Stadt Ano Syros, welche direkt neben der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint George’s Cathedral is the cathedral of the Roman Catholic Diocese of Syros and Milos in the town of Ano Syros next to the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der Bischofs-Kathedrale St. Georg in der vorwiegend von Katholiken bewohnten Stadt Ano Syros, welche direkt neben der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint George’s Cathedral is the cathedral of the Roman Catholic Diocese of Syros and Milos in the town of Ano Syros next to the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der Bischofs-Kathedrale St. Georg in der vorwiegend von Katholiken bewohnten Stadt Ano Syros, welche direkt neben der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint George’s Cathedral is the cathedral of the Roman Catholic Diocese of Syros and Milos in the town of Ano Syros next to the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der Bischofs-Kathedrale St. Georg in der vorwiegend von Katholiken bewohnten Stadt Ano Syros, welche direkt neben der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros liegt. Saint George’s Cathedral is the cathedral of the Roman Catholic Diocese of Syros and Milos in the town of Ano Syros next to the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros geht direkt in die Stadt Ano Syros über, die auf einem Hügel liegt, und die vorwiegend von Katholiken bewohnt wird. Hermoupolis on the Cyclades island of Syros lies next to the town of Ano Syros, which used to be a medieval settlement and is now inhabited mainly by Greek Catholics. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Dimitrios Vikelas, (15. Februar 1835 in Ermoupolis - 20. Juli 1908 in Athen) war ein griechischer Geschäftsmann und Literat, bedeutend ist sein Wirken als erster Präsident des Internationalen Olympischen Komitees von 1894 bis 1896. Dimitrios Vikelas, (February 15, 1835 in Ermoupolis - July 20, 1908 in Athens) was a Greek businessman and man of letters, his work as the first President of the International Olympic Committee from 1894 to 1896 is important. Ο Δημήτριος Βικέλας, (15 Φεβρουαρίου 1835 στην Ερμούπολη - 20 Ιουλίου 1908 στην Αθήνα) ήταν Έλληνας επιχειρηματίας και συγγραφέας. ήταν ο πρώτος Πρόεδρος της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής (ΔΟΕ), από το 1894 έως το 1896. stamps-gr.blogspot.com
Andreas Miaoulis (1769 – 1835) war ein Freiheitskämpfer und befehligte als Admiral die Flotte im Griechischen Unabhängigkeitskrieg (1821–1829) (Denkmal in Ermoupolis, Kykladeninsel Syros). Andreas Miaoulis (1769 – 1835) was the admiral of the Greek Royal Navy and played an important role in the victory in the Greek War of Independence (1821–1829) (monument in Ermoupolis, Syros). Ο Ανδρέας Μιαούλης (Ανδρέας Βώκος, Ύδρα 20.05.1769 – Πειραιάς 11.06.1835) ήταν Έλληνας καραβοκύρης, διαδραμάτισε πρωταγωνιστικό ρόλο στην επανάσταση του 1821, ως ναύαρχος του ελληνικού στόλου. Dimitrios Pergialis
Andreas Miaoulis (1769 – 1835) war ein Freiheitskämpfer und befehligte als Admiral die Flotte im Griechischen Unabhängigkeitskrieg (1821–1829) (Denkmal in Ermoupolis, Kykladeninsel Syros). Andreas Miaoulis (1769 – 1835) was the admiral of the Greek Royal Navy and played an important role in the victory in the Greek War of Independence (1821–1829) (monument in Ermoupolis, Syros). Ο Ανδρέας Μιαούλης (Ανδρέας Βώκος, Ύδρα 20.05.1769 – Πειραιάς 11.06.1835) ήταν Έλληνας καραβοκύρης, διαδραμάτισε πρωταγωνιστικό ρόλο στην επανάσταση του 1821, ως ναύαρχος του ελληνικού στόλου. Dimitrios Pergialis